Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message(contact). In response to the queries regarding ...

Original Texts
連絡ありがとう。

日本での貴ホールド販売の問合せは、
弊社が独占販売契約を貴社と締結しいる旨を伝えて頂き、
必要なら弊社から商品を買うように伝えて下さい。

下記は私の連絡先です。
日本から問合せがあった場合は伝えて下さい。

我々は貴ホールド販売のみに注力します。
METOLIUSはアメリカの販売代理店から
過去購入していましたが、現在は取り扱っていません。

Translated by cheekytwat96
Thank you for your message(contact).

In response to the queries regarding your climbing holds in Japan, please inform them that we will be holding an exclusive distributorship agreement with you and thus have them to purchase the products from us.

Please note that the following will be my contact details.
So if you receive any inquiries from Japan, please do inform me.

Finally, we will focus solely on the distribution of your hold; Albeit we have been importing similar items from Metolius via a U.S distributor, currently, we are not dealing with their products.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
29 minutes
Freelancer
cheekytwat96 cheekytwat96
Starter