Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] By observing the corporate web site, I am now thinking of purchasing ○○. S...
Original Texts
御社のホームページを拝見させていただいたき
○○という商品の購入を検討しております。
そこでお願いなのですが、卸売りといった形で$△△でご提供していただけないでしょうか。
この商品は日本で非常に人気があります。
ご提供していただけるようであれば、まとまった数量で購入をし、
今後も継続的に仕入れさせていただくことが可能です。
○○という商品の購入を検討しております。
そこでお願いなのですが、卸売りといった形で$△△でご提供していただけないでしょうか。
この商品は日本で非常に人気があります。
ご提供していただけるようであれば、まとまった数量で購入をし、
今後も継続的に仕入れさせていただくことが可能です。
Translated by
mydogkuro11
After seeing your company's home page, we are considering purchase of the item named ○○.
I would like to ask you a favor. Could you please supply wholesale it for $△△ for us?
This item is very popular in Japan.
If you would accept it for us, we will be able to purchase a bulk quantity and continuously stock it.
I would like to ask you a favor. Could you please supply wholesale it for $△△ for us?
This item is very popular in Japan.
If you would accept it for us, we will be able to purchase a bulk quantity and continuously stock it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年