Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Last year showed positive results in terms of credit spreads, asset impairmen...
Original Texts
Last year showed positive results in terms of credit spreads, asset impairments, equity market performance, balance sheet and product de-disking, and access to the capital markets and overall risk management.
U.S. life and health insurers will be impaired by mortgage loan delinquency levels, which remain above pre-crisis levels, and delinquencies of subprime loans, which remain elevated.
The quality of capital for the entire industry has eroded because of life insurers’ decision to monetize hidden capital on companies’ statutory balance sheets such as bonds and stocks.
U.S. life and health insurers will be impaired by mortgage loan delinquency levels, which remain above pre-crisis levels, and delinquencies of subprime loans, which remain elevated.
The quality of capital for the entire industry has eroded because of life insurers’ decision to monetize hidden capital on companies’ statutory balance sheets such as bonds and stocks.
Translated by
haru
昨年は、クレジットスプレッド、資産の減損、株式市場のパフォーマンス、バランスシートと製品のディスキングの下降、資本市場と全般的なリスク管理へのアクセスの面で前向きな結果を示した。
米国の生命保険と健康保険は、危機以前の水準を上回っている住宅ローンの延滞レベルと、サブプライムローンの延滞率が高いままであることにより損害を与えられる。
業界全体の資本の質は、生命保険会社の債券や株式などの企業の法定貸借対照表に隠された資本に法的価値を与える決定をしたことによって蝕まれています。
米国の生命保険と健康保険は、危機以前の水準を上回っている住宅ローンの延滞レベルと、サブプライムローンの延滞率が高いままであることにより損害を与えられる。
業界全体の資本の質は、生命保険会社の債券や株式などの企業の法定貸借対照表に隠された資本に法的価値を与える決定をしたことによって蝕まれています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1158letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $26.055
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
haru
Starter
Freelancer
fran1122
Starter