Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Yes, I would love another red one. And the strangest thing, the faulty camera...
Original Texts
Yes, I would love another red one.
And the strangest thing, the faulty camera I told you just now work again, I found the eye-fi card is having some issue on Mac OS and it may lead to failure of the camera.
What I did was connect the camera to my laptop (running Windows 7), and take out the eye-fi card. Wait until the battery is charged and disconnect from the laptop and press power button, the camera went back to factory default status. When I inserted the eye-fi card again, the camera freeze again, then I took it out and format it and put it back, it turned out working.
However, my friend is still worried about the camera may fail again, what do you suggest?
And the strangest thing, the faulty camera I told you just now work again, I found the eye-fi card is having some issue on Mac OS and it may lead to failure of the camera.
What I did was connect the camera to my laptop (running Windows 7), and take out the eye-fi card. Wait until the battery is charged and disconnect from the laptop and press power button, the camera went back to factory default status. When I inserted the eye-fi card again, the camera freeze again, then I took it out and format it and put it back, it turned out working.
However, my friend is still worried about the camera may fail again, what do you suggest?
Translated by
14pon
ええ、もう一つの赤いのがいいです。
変なことになっちゃったんですけど、例の不具合カメラ、今動き出したんです。アイファイカードがMacだと誤作動して、カメラが不調になるんじゃないかと思うんです。
まずWindows7のノートPCにカメラをつないで、アイファイカードを抜きました。バッテリーがチャージし終わるまでそのままにして、PCからはずし、電源を入れたら、カメラが出荷時の状態に戻ったのです。で、またアイファイカードを入れたらカメラはフリーズしてしまいました。そこでカードを取り出してリフォーマットしてまたカメラに戻したら、ちゃんと動いたんです。
でも、私の友達は、また不調になるんじゃないかと心配しているんです。どうしたらいいいでしょうか?ご意見をお聞かせください。
変なことになっちゃったんですけど、例の不具合カメラ、今動き出したんです。アイファイカードがMacだと誤作動して、カメラが不調になるんじゃないかと思うんです。
まずWindows7のノートPCにカメラをつないで、アイファイカードを抜きました。バッテリーがチャージし終わるまでそのままにして、PCからはずし、電源を入れたら、カメラが出荷時の状態に戻ったのです。で、またアイファイカードを入れたらカメラはフリーズしてしまいました。そこでカードを取り出してリフォーマットしてまたカメラに戻したら、ちゃんと動いたんです。
でも、私の友達は、また不調になるんじゃないかと心配しているんです。どうしたらいいいでしょうか?ご意見をお聞かせください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 665letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $14.97
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...