Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] (名前) Hello. We are interested in your store. Would it be possible for us...

Original Texts
〜様

こんにちは。
私たちはあなたのお店に興味があります。
取引きは可能でしょうか?
もし取引きがうまくいけば、毎月多くの商品を買います。
特に下記の商品に興味があります。
数量は価格によって考えたいと思います。
他のお店とも同時に交渉しているから、できるだけ安い価格を教えてください。
よろしくお願いいたします。
良いお返事をお待ちしてます。
Translated by katrina_z
Dear ~,

Hello.
We have an interest in your shop.
Would you be able to do business with us?
If business goes well with you then we will buy many of your items every month.
We are especially interested in the following items.
I would like to consider the prices by quantity.
I am also negotiating with other stores so I would like to know what's the lowest price you can go down to.
Thank you in advance.
I hope to hear back from you soon.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
39 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact