Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Is it possible to keep purchasing from you if it's 140 EURO? It's my merit t...
Original Texts
140ユーロなら 今後も継続的に貴方から仕入れる事は可能ですか
継続的にある程度の数をあなたから仕入れることができるのが私のメリットとなりますので
宜しくお願いします
継続的にある程度の数をあなたから仕入れることができるのが私のメリットとなりますので
宜しくお願いします
Translated by
appletea
Is it possible to keep purchasing from you if it's 140 EURO?
It's my merit to buy certain numbers of items continuously from you.
Thank you.
It's my merit to buy certain numbers of items continuously from you.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
appletea
Starter
翻訳の仕事を始めてから3年になります。
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...
主に学術論文、字幕、ウェブサイト、アプリケーション翻訳のお仕事を頂いております。
医薬翻訳、ビジネス翻訳講座を...