Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It became a very wonderful present for her. My 5-year-old son says he wants t...

Original Texts
それは、彼女にとって素晴らしいプレゼントになりましたね。私の5歳の息子は、
はやく大きくなって私と一緒にビジネスをしたいと言っています。

ところで、私が出品するitunes cardですが、仕入れの関係で現在出品中のカードを含め3枚が最後の出品になります。

また、私にお役に立てることがあればいつでもご連絡ください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It became a very wonderful present for her. My 5-year-old son says he wants to grow quickly and do business with me.

By the way, about the iTunes card which I will put on, three cards will be the last including the recent one because of the purchase.

Please don't hesitate to contact if there's anything further I can do.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
34 minutes