Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You sent me again the wrong item. The head you sent me was not what I ordered...
Original Texts
いい加減にしてください。また間違ったheadが送られてきました。
商品番号を指定したのにも関わらずどういうことですか?
またお客様に返品される可能性が高いです。
だいぶ待たせているのでお客様へ直接送っていただいてもよいですか
私がほしいのは商品番号XXXのヘッドです。
今度は絶対に間違えないでください。
以下の住所へ至急送ってください。
商品番号を指定したのにも関わらずどういうことですか?
またお客様に返品される可能性が高いです。
だいぶ待たせているのでお客様へ直接送っていただいてもよいですか
私がほしいのは商品番号XXXのヘッドです。
今度は絶対に間違えないでください。
以下の住所へ至急送ってください。
Translated by
shioton
Please do it properly. I received a wrong head from you again.
I don't understand why you made a mistake even though I specified the product number.
It is most likely to be returned by the customers again.
I am making my customers waiting too long, so could you send it to them directly?
What I need is a head with a product number XXX.
This time, please never ever made a mistake again.
Please send it as soon as possible to the following address.
I don't understand why you made a mistake even though I specified the product number.
It is most likely to be returned by the customers again.
I am making my customers waiting too long, so could you send it to them directly?
What I need is a head with a product number XXX.
This time, please never ever made a mistake again.
Please send it as soon as possible to the following address.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
shioton
Starter