Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The acrylics material is contained with these arrival goods. In import proced...

Original Texts
今回の入荷商品でアクリル素材が含まれていま す。 輸入手続きにあたって添付ファイル書類に 記入が必要なので至急手 配お願いします。もしくは、
手続きに時間がかかるのでその商品だけ出荷を止めることができますか。 また、 先週入荷された商品から小さな針先のよ うなものが発見されました。次回から注意する ように工場に注意をお願いします。
Translated by serenity
The shipment includes acrylic material. The attached document is required for the import clearance. Please fill out and return to us asap. Can you hold the shipment of the item by itself because the clearance takes time?

We found an object looked like a tip of a needle. Please instruct the factory not to let it happen again in the future.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
Contact