Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] i am so sorry about this, the lowest price for 201 will be $60 to your countr...

Original Texts
i am so sorry about this, the lowest price for 201 will be $60 to your country with shipping, of course, the mini order quatity will be 10 units, as you know, the price i listing is already the lowest price in all market, if you are interesting in it, pls contact me with my personal email address, the id is dingguojun0905, it is gm ail , thank you!
have a nice day!
Translated by gloria
本件については申し訳ありません、201の最低価格はあなたの国への送料込みで$60になります、もちろん最少注文数量は10個で、ご存じのとおり私が出品している価格は既に市場最低価格です。もし関心がおありでしたら私の個人メールアドレスへご連絡ください。IDはdingguojun0905で、gmailです。よろしくお願いします。
よい一日を!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
366letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.235
Translation Time
7 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact