Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Apologies for the delay in response! Today the package has arrived. I like...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , tabbycat123 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kouta at 17 May 2013 at 13:26 2001 views
Time left: Finished

ご連絡遅くなってすみません!
本日荷物が到着しました。
気にいってます。在庫がなくなったらまた追加しますね!

携帯ケースは新しくなったのですね。
画像が見れなかったので、もう一度送ってもらえますか?
色も教えてください。

ありがとう!

sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 May 2013 at 13:31
Apologies for the delay in response!
Today the package has arrived.
I like it. I will place an additional order once my stock is gone.

It seems the phone cover has been renewed.
I could not see the picture so could you please send it again?
Also, please let me know about the color.

Thanks!
tabbycat123
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 May 2013 at 13:36
Sorry for contacting you late!
The packaged has arrived today.
I liked it. I’ll place an order again once it is out of stock.

The carrying case was renewed, right?
I could not see the image, so could you please send it again?
Also, please tell me the color.

Thanks!
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime