Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Don't be ridiculous. You shipped to the wrong address. That's the one I pu...

Original Texts
いい加減にしてください。

あなたは送り先を間違えました。その商品は私が購入したものです。
そして私はその商品を日本で正規の住所へ転送してもらいました。
トラッキングナンバーXXXは無効です
この時点で間違った商品を送った住所には商品が届いていないことになります。

ですから以下の住所にそれぞれ商品番号XXXを送る義務があります。
私の購入履歴を確認してください。
わからないようであればクレーム処理します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Enough is enough.

You sent to faulyt adress. That item are mine.
I asked to transfer it to my correct adress in Japan.
The tracking number XXX is invalid now.
So the resident in faulty adress has not recieved the item.

You have oblidged to notify the product number XXX to following adress.
Confirm my purchase history.
If you don't understand, I will lay claim.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
26 minutes