Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Just in case for any misunderstanding, I buy my inventory from wholesellers a...
Original Texts
誤解があるといけないので連絡します。
商品は問屋等で仕入れをして在庫を倉庫に持って販売しています。
私はバイヤーに最良の環境を常に目指しています。
商品は問屋等で仕入れをして在庫を倉庫に持って販売しています。
私はバイヤーに最良の環境を常に目指しています。
Translated by
14pon
Just in case for any misunderstanding, I buy my inventory from wholesellers and stock them in a storehouse to sell.
I am committed to deliver the best shopping experience for the buyers.
I am committed to deliver the best shopping experience for the buyers.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 71letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...