Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have been looking for the 〇〇 you are looking for since then, but I can't fi...

Original Texts
あれからあなたの探している〇〇を探していますが全く見つかりません。日本人のコレクターに尋ねても皆んな持っていないどころか実際に見たこともないそうです。これを見つけてあなたのもつ〇〇とのトレードを成立するのはとても難しいと思います。何か他の物とのトレードは可能ですか?または販売してくれませんか?購入の際のロシアへの送金はやはり無理ですか?
Translated by oushiu
I have been looking for the 〇〇 you are looking for since then, but I can't find it at all. I have asked Japanese collectors and they all say that not only do they not have it, but they have never even seen it. I think it would be very difficult to find it and make a trade for your 〇〇. Is it possible to trade it for something else? Or would you be willing to sell it to us? Is it still impossible to send money to Russia for the purchase?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
9 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
Contact