Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] P-1 Annual Report 2011: Welcome to Social Entertainment The most detaile...

Original Texts
P-1
Annual Report 2011:
Welcome to Social Entertainment

The most detailed set of data on your online audience ever compiled
2011: 90K web users | 26 markets | 3 Waves of Data

Translated by haru
P-1
2011年間報告:
ソーシャル エンターテインメントへようこそ

あなたのオンライン会議が編纂したうち最も詳細なデータ
2011年:90000人のウェブユーザー/26のマーケット/3のデータ周波
yoppo1026
Translated by yoppo1026
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1982letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$44.595
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
haru haru
Starter
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact