Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Than you for your invoice. The shipping cost turns out to be relatively hi...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , elephantrans ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by eirinkan at 09 May 2013 at 08:21 2265 views
Time left: Finished

インボイスをありがとうございます。
注文数量が少ないので、送料が割高になってしまいますね。
少し、追加で注文して数量を増やします。
Jのラージサイズを5個注文します。

日本に送った場合と、フロリダに送った場合の2パターンでお見積もり下さい。

Than you for your invoice.

The shipping cost turns out to be relatively high due to my small quantity order.
I will place a little additional order to increase the total quantity.
I want to order for 5 pcs. of J in large size.

Please give me your quotation for two patterns, one for shipment to Japan and the other to Florida.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime