Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You should decompile an apk file into the specified exiting app, and reconstr...

This requests contains 213 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translator : ( nnneko ) and was completed in 10 hours 47 minutes .

Requested by maruchann at 09 May 2013 at 02:58 2881 views
Time left: Finished

指定の既存アプリをapkファイルから逆コンパイルし、エクリプスでビルド・実行可能なjavaのプロジェクトに再構築していただきます。
apkファイルの送付を希望する場合は、送付も可能です。

最低要件として、
デコンパイルしたままのファイル名、クラス名、メソッド名ではなく、リファクタリングし、綺麗に整理をお願いします。

納品物は、再構築したjavaのプロジェクトと、ビルド後の確認可能なapkファイルです。

まずはご不明点をご質問下さい。

nnneko
Rating 54
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 13:45
You should decompile an apk file into the specified exiting app, and reconstruct a java project that is executable and buildable by Eclipse.
If you prefer to be sent the apk file, it is available.
As our minimum requirements, please make them order by refactoring, and don’t remain the decompiled names of files, classes and methods.
The delivery files are the reconstructed java project and the checkable apk file as a result of the build.

If you have any questions, don’t hesitate to ask me.
maruchann likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 08:31
Please generate apk file from designated existing application for decompiling, then, rebuild it to executable JAVA project using Eclipse.
We will send apk file when you need it.
Minimum requirements are not decompiled file, class and method names but it should be rebuilt clearly by refactoring.
Delivery shall be rebuilt JAVA project together with verifiable rebuilt apk file.
Please inquire us if you have any questions.

Thank you
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime