Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] I would appreciate it if you could reply to my following questions. The insu...

yoppo1026 Translated by yoppo1026
I have a question.
I already paid HKD16,723.20 for this year's insurance to the personal account.
I borrowed JPY one million two years ago and I have to pay for the interest.
However, I haven't got any invoice.
How can I pay for it?
Please let me know the amount of the unpaid interest.

The following is my Email address.

Will you please reply to this Email?
Thanks and best regards,
User's Request Text
お尋ね致します。
保険代金の今年分 HKD16,723.20
は個人口座の方に 既に入金済みです。
質問があるのですが、
私は、一昨年にJPY100万相当額の借り入れを行いました。
利息が発生し、その支払いが必要だと思うのですが
請求がありません。
これは、どのように払えば良いのでしょうか?
また、現状の未払い利息金額をお知らせ下さい。

私のメールアドレスは以下の通りです。

メールにご返信下さいますと助かります。
宜しくお願い致します。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
209

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$18.81

Translation time
about 2 hours

Freelancer
Standard
I work as a business translator and I teach English in a private English school.
I translate failure analysis reports written in Japanese into En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)