Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm really sorry for the delay in the shipment of your order. Currently, I...

Original Texts
発送が遅くなって本当にごめんなさい。

現在、ビジネスで海外におり発送が遅れております。

明日までには発送します。

本当にごめんなさい。

その代わりにおまけもつけるので商品の到着を楽しみにしておいてください。

ありがとう

わたしの大切な友達!!
Translated by takamichis
I'm really sorry for the delay in the shipment of your order.

Currently, I'm out of Japan for a business trip, which is delaying the shipment.

I'm sure I can ship it by tomorrow.

I apologize to you.

I will enclose a free gift as a complement, so look forward to the arrival of your item.

Thank you so much.

You're my best friend!!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
16 minutes
Freelancer
takamichis takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...