Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] And we have a question: Samples other than 160003/160004 are a little bit glo...

This requests contains 294 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "発注" "問い合わせ" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yamamoto_yuko , takamichis , arumine ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by lifedesign at 01 May 2013 at 15:37 6014 views
Time left: Finished

And we have a question:
Samples other than 160003/160004 are a little bit glossy.
Could you confirm that the same material and same finishing technique are used for them?


the tecchnique used are same but we will take care of this in the mass production that all are same matt as liked you liked.

それから質問があります。
160003/160004以外のサンプルは少々光沢があります。
同じ素材、同じ仕上げ方法が使われているか確認いただけますか?

使用された方法は同じですが、私たちはお客様のご要求どおり、すべて光沢のない製品となるよう、大量生産の際にはこの点に気をつけます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime