Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 私に解釈の間違いがありました。 もうしわけありません。 保障に155€はかかりません。 よろしくお願い致します。

This requests contains 53 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yamamoto_yuko ) and was completed in 1 hour 10 minutes .

Requested by okotay16 at 01 May 2013 at 15:13 2979 views
Time left: Finished

私に解釈の間違いがありました。
もうしわけありません。
保障に155€はかかりません。
よろしくお願い致します。

yamamoto_yuko
Rating 50
Translation / German
- Posted at 01 May 2013 at 15:46
Bitte entschuldigen Sie, ich hatte nicht richtig verstanden.
Die Ganrantie kostet nicht ebensoviel wie €155.
Mit freundlichen Grüßen,
yamamoto_yuko
yamamoto_yuko- over 11 years ago
Garantie のタイプミスです。申し訳ございません。
[deleted user]
Rating 50
Translation / German
- Posted at 01 May 2013 at 16:23
Ich habe es mißverstanden.Es tut mir leid.
Die Garantie kostet nicht 155,- Euro.
Mit freundlichen Grüßen,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime