Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] The level of damage is that it's broken from the roots and I cannot repair it...

chippygirl Translated by chippygirl
The level of damage is that it's broken from the roots and I cannot repair it myself.

Would you please arrange the same model car?

I would send you as many photos as necessary.

On the other note, when would I be receiving the plate of LOOKSMART・F430?

User's Request Text
破損の程度は、根元から折れています。
これは私には修理することは出来ません。

同じモデルカーを用意してほしいです。

必要な写真は何枚でも送ります。

別件でLOOKSMART・F430のプレートはいつ届きますか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
101

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$9.09

Translation time
about 9 hours

Freelancer
Starter
I am a native Japanese speaker. I've gone back and forth between Japan and the U.S. throughout my life, now living in the U.S. longer than in Japa...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)