Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have no plan to go to Laos at this time as I'm busy working in J...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , colin777 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by lifedesign at 30 Apr 2013 at 16:27 1638 views
Time left: Finished

こんにちは。

日本での仕事も忙しく、
ラオスに行く予定は今のところありません。

サンプルが出来上がったら、
写真とサイズと金額をメールでお送り頂けますか。

宜しくお願い致します。

colin777
Rating 60
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2013 at 16:32
Hello,

I have no plan to go to Laos at this time as I'm busy working in Japan.

Would you send me the picture with its size and price by email when you get the sample?

Thank you for your help.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2013 at 16:45
Hello.
I am now pretty busy, and, moreover, I don't have a plan to go to Laos.

When you make the sample, would you please send its photo with its size information and let me know the charge for it via e-mail?
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime