Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for contacting me! I'd like to have this item shipped to a friend of ...
Original Texts
ご連絡ありがとう!!
私は日本にいる友人にこの商品を送りたい。
どうしてもこの商品を欲しがっているのです!
日本への配送をお願いすることは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。
私は日本にいる友人にこの商品を送りたい。
どうしてもこの商品を欲しがっているのです!
日本への配送をお願いすることは可能でしょうか?
よろしくお願いいたします。
Thanks for contacting me!
I'd like to have this item shipped to a friend of mine who lives in Japan.
She/He truly wants this item!
Is it possible for you to ship it to Japan?
Looking forward to hearing from you.
Thanks in advance,
訳者注:お友だちが女性である場合は3番目の文章の主語を「She」、男性である場合は「He」にしてください。
I'd like to have this item shipped to a friend of mine who lives in Japan.
She/He truly wants this item!
Is it possible for you to ship it to Japan?
Looking forward to hearing from you.
Thanks in advance,
訳者注:お友だちが女性である場合は3番目の文章の主語を「She」、男性である場合は「He」にしてください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 29 minutes