Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I bought Beats by Dr. Dre Tour - Black from you on eBay. The item arrived tod...

Original Texts
私は、eBayで、あなたからBeats by Dr. Dre Tour - Blackを買いました。商品は今日届きましたが、これは正規品でしょうか? 以前、私はこのイアフォンをAmazon.comで買ったことがありますが、パッケージを見比べただけで違いがあります。たとえば、シュリンクラップの上部に穴が開いていないし、パッケージの商品写真も奇妙です。わたしには、これがFAKEに思えてなりません。あなたは、これが正規品だと証明できますか?
Translated by nick_hallsworth
I bought Beats by Dr. Dre Tour - Black from you on eBay. The item arrived today, but is it genuine? When I compare the packaging to earphones which I bought on Amazon.com before, it is different. For example, there is no hole in the top of the shrink wrap an the product image on the package is strange. I cannot help thinking that this item is fake. Can you prove that this is a genuine item?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
nick_hallsworth nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,

My name is Nick.

I am a professional translator i...