Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello Tha Leang! I've been learning about Conyac the last few days and it lo...

Original Texts
Hello Tha Leang!

I've been learning about Conyac the last few days and it looks pretty interesting! While my Japanese still needs work, I've decided to use Conyac directly to communicate. I'm very interested in the available position and would like to schedule the interview we wrote about. Thank you for your time and I hope to hear from you soon!
Translated by c_matsui
こんにちは。Tha Leangさん。

最近コニャックのことを知り、とても興味深く思っています。私の日本語は、まだ勉強が必要なので、コニャックを使ってやりとりすることにしました。私は、現在応募可能なポジションに興味があり、先にまとめた面接の日程を決めたいと思っています。お手数をおかけしますが、お返事をお待ちしています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
347letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.815
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
c_matsui c_matsui
Starter
在宅で英日/日英翻訳をしてきました。
主に自動車関連の文書、マニュアルなどの翻訳経験があります。
現在は、あまり分野を絞らず、カジュアルな日記や企業で...