Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] "Low-frequency earthquakes" have been occurring since April 22nd at the plate...
Original Texts
愛知県と長野県のプレート境界面で4月22日から「低周波地震」が続いており、
この付近では大きな地割れと魚の大量死も確認されています。
これらの事実から東海地方での大地震に注意を払う必要が出てきました。
みなさん注意しましょう。
この付近では大きな地割れと魚の大量死も確認されています。
これらの事実から東海地方での大地震に注意を払う必要が出てきました。
みなさん注意しましょう。
Translated by
strugglebunny
"Low-frequency earthquakes" have been occurring since April 22nd at the plate boundary between Aichi and Nagano Prefectures, and there are confirmations of large ground fissures and large scale fish deaths in the vicinity. Due to these facts, it has become necessary to monitor the Tokai region for major seismic activity.
Everyone be careful.
Everyone be careful.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...