[Translation from Japanese to Native English ] I am glad I was able to meet your expectations. Thank you for the feedback. I...

This requests contains 67 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 1 time by the following translator : ( strugglebunny ) .

Requested by cotori at 17 Apr 2013 at 11:36 11414 views
Time left: Finished

ご要望に添えましたようで、幸いでございます。評価を頂戴しまして、ありがとうございました。またのご縁がありますことを、祈念しております。

strugglebunny
Rating 68
Translation / English
- Posted at 18 Apr 2013 at 07:47
I am glad I was able to meet your expectations. Thank you for the feedback. I hope we are able to do business with each other again in the future.
cotori likes this translation

Client

Additional info

米国Amazonにおける評価へのお礼(返答)です。ネイティブの方に通じやすいように意訳をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime