Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the merchandise today. I will pay the additional $45 at the time...
Original Texts
今日、商品を受け取りました。
追加の45ドルは次回注文時にお支払いします。
前回のメールの内容は、解決しましたので特に問題ありません。
日本仕様のACアダプターが入荷しましたら、充電器を購入しますのでお知らせ下さい。
追加の45ドルは次回注文時にお支払いします。
前回のメールの内容は、解決しましたので特に問題ありません。
日本仕様のACアダプターが入荷しましたら、充電器を購入しますのでお知らせ下さい。
I received the merchandise today.
I will pay the additional $45 at the time of my next purchase.
The subject of the previous email has been solved, so there is no problem in particular.
After the Japanese AC adapter has arrived, I will purchase the charger, so please let me know.
I will pay the additional $45 at the time of my next purchase.
The subject of the previous email has been solved, so there is no problem in particular.
After the Japanese AC adapter has arrived, I will purchase the charger, so please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 17 minutes