Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am really sorry. I will make a refund. I will contact you first if I ...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 14pon ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by hayato1015 at 26 Apr 2013 at 01:44 2416 views
Time left: Finished

今回は本当にごめんなさい。


返金で対応します。

カードが手に入ったらあなたに一番に連絡します。

ありがとう!

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2013 at 02:05
I am really sorry.

I will make a refund.

I will contact you first if I get the card.

Thank you!
★★★★☆ 4.0/1
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2013 at 02:23
I'm very sorry for this time.

I will return your money.

Next time I get the card, I sure will let you know first.

Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime