Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked the shipping situation. As the product was sent by standard shippi...

Original Texts


発送状況を確認致しました。
商品はスタンダードでの発送している為、追跡履歴のオプションがついておらず
残念ながら商品の位置を確認することができませんでした。
私に協力できることがあればご連絡ください。
よろしくお願い致します。


A)NA
]I am still waiting to receive this item. Please inform me about when it will arrive.


[deleted user]
Translated by [deleted user]
I checked the shipping situation.
As the product was sent by standard shipping, there is no tracking history option, so unfortunately, I could not check the product's location.
Please contact me if there is anything I can do to assist you.
I look forward to any enquiries you may have.

A)NA
]I am still waiting to receive this item. Please inform me about when it will arrive.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.91
Translation Time
12 minutes