Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, can you send me a photo of the item that will be sent...
Original Texts
Dear yamahaya88102012,
can you send me a photo of the item that will be sent and not a generic photo, i am very interested
thanks
- odrocs1987
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
can you send me a photo of the item that will be sent and not a generic photo, i am very interested
thanks
- odrocs1987
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
Translated by
takamichis
yamahaya88102012様、
一般公開されている写真ではなく、発送してもらえる商品の写真を送ってもらえますか?とても興味があります。
お願いします。
- odrocs1987
「respond」をクリックして「Messages」より返信するか、お使いのメールアカウントより返信してください。
一般公開されている写真ではなく、発送してもらえる商品の写真を送ってもらえますか?とても興味があります。
お願いします。
- odrocs1987
「respond」をクリックして「Messages」より返信するか、お使いのメールアカウントより返信してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.725
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...