Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your inquiry. I recall the product shipped is the set of 10....
Original Texts
ご質問ありがとうございます。
お送りした商品は10本セットだと記憶しております。また、注文いただいた商品は、3本セットと10本セットしか発売されておりません。
交換、または、返品・返金をご希望の場合は、以下のリンク先ページより、お手続きくださいませ。どうぞよろしくお願いいたします。
お送りした商品は10本セットだと記憶しております。また、注文いただいた商品は、3本セットと10本セットしか発売されておりません。
交換、または、返品・返金をご希望の場合は、以下のリンク先ページより、お手続きくださいませ。どうぞよろしくお願いいたします。
Thank you for your inquiry.
I recall the product shipped is the set of 10. Also, the product you have ordered are only sold in sets of 3 and sets of 10.
In the case of request for an exchange or return of goods/refund, please refer to the link below for the procedures. Kind Regards.
I recall the product shipped is the set of 10. Also, the product you have ordered are only sold in sets of 3 and sets of 10.
In the case of request for an exchange or return of goods/refund, please refer to the link below for the procedures. Kind Regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- about 5 hours