Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To sell your items, is it possible to used company-A's item images? It is gr...

Original Texts
弊社で商品を販売するにあたり、貴社(Company A)が使用されている商品画像を使わせていただくことは可能でしょうか?
写真中の「Company A」というロゴがない状態でお借りできればとても嬉しいです。
商品画像をお借りできるなら、弊社で商品撮影する手間が省け、より多くの種類の商品を貴社から購入できるでしょう。
写真使用についてルールをお持ちなら、我々はもちろんそれを遵守します。
ぜひ前向きにご検討ください。
Translated by wowy3300
In order for our company to to sell the products, is it possible for us to use your pictures?
We would like to use your pictures without the "Company A" logo.
If we can use your pictures, we can save time taking photos, so we can buy more products from your company.
If you have any rules or regulations, we would be happy to abide.
Please consider our request.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
8 minutes
Freelancer
wowy3300 wowy3300
Standard
I'm a Japanese American bilingual translator specializing in business and edu...
Contact