Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry. The address has been changed. The new address is as below. [Old a...
Original Texts
ごめんなさい。
住所が変わってました。
新住所は
[古い住所]
5579 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
[新しい住所]
5647 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
ごめんなさい。
UPSには連絡しておきました。
申し訳ないですが、あなたからもUPSに連絡してもらえないですか?
宜しくお願いします。
住所が変わってました。
新住所は
[古い住所]
5579 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
[新しい住所]
5647 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
ごめんなさい。
UPSには連絡しておきました。
申し訳ないですが、あなたからもUPSに連絡してもらえないですか?
宜しくお願いします。
Translated by
takapitan
I'm sorry.
The address has been changed as below.
[Old Address]
5579 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
[New Address]
5647 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
I'm sorry.
I've already informed UPS.
Sorry to bother you, but could you also contact UPS, please?
Thank you for your cooperation.
The address has been changed as below.
[Old Address]
5579 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
[New Address]
5647 SW Arctic Drive
Unit# 18007
Beaverton, OREGON 97005
I'm sorry.
I've already informed UPS.
Sorry to bother you, but could you also contact UPS, please?
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
takapitan
Starter
英検1級、TOEIC990点です。
タガログ語の翻訳もできます。
タガログ語の翻訳もできます。