Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for fixing the situation we had and issuing a refund. I feel awful ...

Original Texts
Thank you for fixing the situation we had and issuing a refund. I feel awful about keeping the 180.00 that you have refunded me, though, especially because I am keeping the item. Because I decided to keep the item, can I atleast send you 100.00 USD through paypal for it? Think about it. :) Thank you again.
Translated by tatsuoishimura
この状況を解決して、返金をしていただきありがとう。しかし、返してもらった180.00ドルを持っていることは最悪の気分です。というのは、そのアイテムがまだ私の手元にあるからです。私がそのアイテムを持っていることにしたのですから、少なくとも100.00USドルをその代金としてpaypalで送ってもよろしいでしょうか?お考えください。
:) もういちど、ありがとう。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
307letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.915
Translation Time
39 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...