Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am so sorry. It's totally my mistake. I don't have an original box wi...
Original Texts
本当にごめんなさい。
私の完全なミスです。
現在オリジナルボックスは手元にありません。
申し訳有りませんが、返金で対応させて頂いても宜しいでしょううか?
本当にごめんなさい。
私の完全なミスです。
現在オリジナルボックスは手元にありません。
申し訳有りませんが、返金で対応させて頂いても宜しいでしょううか?
本当にごめんなさい。
Translated by
kawaii
I am so sorry.
It's totally my mistake.
I don't have an original box with me now.
I apologize for any inconvenience. But could I handle by refunding it?
I am so sorry.
It's totally my mistake.
I don't have an original box with me now.
I apologize for any inconvenience. But could I handle by refunding it?
I am so sorry.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...