Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 緑色の入門者 青色の熟練者 黄色の探求者 桃色の達人 緑色の星を10個つないでください 緑色の星を10個つなぎました! 10コネクト達成 星を一度...

This requests contains 137 characters and is related to the following tags: "Business" "Tech" "Casual" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , liuxuecn , soba ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by yokada3 at 18 Apr 2013 at 15:14 3950 views
Time left: Finished

緑色の入門者
青色の熟練者
黄色の探求者
桃色の達人

緑色の星を10個つないでください
緑色の星を10個つなぎました!

10コネクト達成
星を一度に10個つないでください
星を一度に10個つなぎました!

12ステージクリア
12ステージ全てクリアしてください
12ステージ全てクリアしました!

绿色为入门者
蓝色为熟练者
黄色为探求者
桃色为达人

请连接10颗绿色的星星
10颗星星连接起来了

达到10个连接
请一次连接10颗星星
10颗星星一次连接起来了!

12关通关
请通过全部12关。
12关全部通关成功!

Client

フリーランスにてiPhoneアプリを開発しています!現在はカジュアルゲームなどを何本か作成中!
宜しくお願いいたします。

Additional info

iPhoneゲームの達成項目の翻訳です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime