Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] hello my friend from japan, i just received the items, all looks good and im...

Original Texts
hello my friend from japan,

i just received the items, all looks good and im happy, there's a dot on my wargreymon horn but its alright

thankyou for the chopstick and plastic bag? also for my japanese name
really appreciate it !

i'm surely gonna ask you if I have any item to find from japan !

cheers,
Translated by 14pon
こんにちは、日本の友達

荷物着きました。みんなすごくてうれしいです。ウォーグレイモン(訳注:読み方違ったらごめんなさい)のツノがちょっと汚れてるけど大丈夫。

お箸とビニール袋(っていうのかな?)ありがとう。僕の名前を日本語で考えてくれてありがとう。すごくうれしいです。

もし今度日本からほしいものがあったら、必ず君に聞くからね。バイバイ

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
296letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.66
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...