Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you as always. This is Kota. Yesterday the package arrived....
Original Texts
お世話になってます。
kotaです。
昨日荷物が到着しました。
来月も宜しくお願いします。
リストの中で特に1番私が欲しい商品は
Product 1 FURminator for Cats (Purple)
です。
数量は300個お願いします。
お見積もり待ってます!
kotaです。
昨日荷物が到着しました。
来月も宜しくお願いします。
リストの中で特に1番私が欲しい商品は
Product 1 FURminator for Cats (Purple)
です。
数量は300個お願いします。
お見積もり待ってます!
Translated by
translatorie
Hello.
This is Kota.
I received the package yesterday.
I am looking forward to the next month as well.
What I want the most on the list is Product 1 FURminator for Cats (Purple).
I want 300 pcs of them.
I will wait for a quotation!
This is Kota.
I received the package yesterday.
I am looking forward to the next month as well.
What I want the most on the list is Product 1 FURminator for Cats (Purple).
I want 300 pcs of them.
I will wait for a quotation!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...