Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Good Morning. I am also looking forward to meeting everyone. As my English ...

Original Texts
おはよう。
私も皆さんにお会いできることが楽しみです。
私は英語が苦手なので、通訳と行きます。
いろんな商品をみて商品についても質問させてください。
旅行の期間、主にニューヨークにいて数日メイン州に行きたいと考えています。
また、詳しい日程がきまりましたら連絡します。
とっても楽しみです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Good Morning.
I am also looking forward to meeting everyone.
As my English is not very good, I will bring an interpreter with me.
I hope it's alright for me to look at the varieties of products you have and ask questions about them.
During the trip, I would like to mainly stay in New York and go to Maine for a few days.
I will contact you when my schedule is confirmed.
I am looking forward to it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
about 9 hours