Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] XtremeMac’s Tango Bar speaker let’s you enjoy audio from the computer like ne...
Original Texts
XtremeMac’s Tango Bar speaker let’s you enjoy audio from the computer like never before with cutting edge technology that delivers twice the output power of most traditional USB speakers. There is a six speaker configuration with dual dome tweeters, midrange drivers and passive radiators. Tango Bar’s single USB connection for both power and audio can connect to any computer or wall charger USB port. The simple plug and play USB connection cleans up any workstation area by reducing cord clutter. Additional connections include a headphone output and line-in jack for personal listening or use with MP3 devices as well as an optional sub-out port.
Translated by
takamichis
XtremeMac’s Tango Barスピーカーは最も一般的なUSBスピーカーの2倍の出力を実現する最先端の技術により、かつてないほどにコンピューターからの音楽をお楽しみいただけます。デュアル・ドーム・ツイーター、ミッドレンジ・ドライバー、およびパッシブ・ラジエーターにより、6パターンのスピーカー設定が可能です。Tango Barは1つのUSB接続で電力とオーディオを伝達できるため、どのコンピューターや壁コンセント用充電器のUSBポートにも接続可能です。シンプルなプラグアンドプレイUSB接続により、煩雑なコード接続を解消し、ワークステーションの周辺がきれいに片付きます。さらにヘッドフォン出力や個人鑑賞またはMP3機器使用のためにLine-inジャック、そしてオプションでSub-outポートを接続することができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 650letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $14.625
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...