メーカーから直接オーダーすれば、私はもっと安い値段で購入できますか?
残念ながら、価格競争により
日本でその商品の値段は、かなり下がっています。
○○円で売る為に
これ以上、日本の再販売業者を増やさないでほしいと強く要求します。
今、日本とメーカーで契約を結んでるのは何社あるのですか?
日本の他の業者があまりに安く売るので、大変迷惑しています。
○○円で売ることを強く約束するので、
私にその商品の独占販売権を与えてくれないでしょうか?
私は日本でそのメーカーの商品を、適正価格で、広めていきたい
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 17:57
Can I purchase it with lower cost if I make a direct order from the maker?
Unfortunately the cost of the product considerably falls by price competition in Japan.
I require it srongly that you won't increase Japanese resale suppliers no longer in order to sell in ○○ yen.
How many makers which made a contract with Japan are there now?
Because Japanese other suppliers sell too cheaply, I'm annoyed very much.
Because I strongly promise to sell in ○○ circles, could you give me the exclusive distributorship of the product?
I want to spread the product of the maker with a fair price in Japan.
Unfortunately the cost of the product considerably falls by price competition in Japan.
I require it srongly that you won't increase Japanese resale suppliers no longer in order to sell in ○○ yen.
How many makers which made a contract with Japan are there now?
Because Japanese other suppliers sell too cheaply, I'm annoyed very much.
Because I strongly promise to sell in ○○ circles, could you give me the exclusive distributorship of the product?
I want to spread the product of the maker with a fair price in Japan.
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 18:02
Can I buy more cheaply if I order directly from the maker?
Unfortunately, because of price competition, the price of the goods in Japan is considerably decreasing.
To sell at ◯◯ yen, I strongly request you not to increase resellers in Japan no more.
How many companies that are contracting with makers in Japan?
I am very annoyed because Japanese other traders sells it too much cheaply.
As I promise strongly to sell it at ◯◯ yen, could you give me the exclusive rights to the goods?
I would like to expand the goods of makers at a reasonable price in Japan.
Unfortunately, because of price competition, the price of the goods in Japan is considerably decreasing.
To sell at ◯◯ yen, I strongly request you not to increase resellers in Japan no more.
How many companies that are contracting with makers in Japan?
I am very annoyed because Japanese other traders sells it too much cheaply.
As I promise strongly to sell it at ◯◯ yen, could you give me the exclusive rights to the goods?
I would like to expand the goods of makers at a reasonable price in Japan.
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 18:01
Can I purchase it at a lower price if I order it directly from the manufacture?
Unfortunately the price of the product considerably is going down by price competition in Japan.
To sell for ○○yen for Japanese yen
I strongly make a demand that no more increase Japanese resale suppliers.
How many japamese suppliers that you make a contract now?
We are bothered that another Japanese suppliers sell the products too much cheap,
I strongly promise with you to sell for ○○yen for Japanese yen, so could you give me the exclusive distributorship of the product?
I 'd like to spread the product of the manufacture at a fair price in Japan.
Unfortunately the price of the product considerably is going down by price competition in Japan.
To sell for ○○yen for Japanese yen
I strongly make a demand that no more increase Japanese resale suppliers.
How many japamese suppliers that you make a contract now?
We are bothered that another Japanese suppliers sell the products too much cheap,
I strongly promise with you to sell for ○○yen for Japanese yen, so could you give me the exclusive distributorship of the product?
I 'd like to spread the product of the manufacture at a fair price in Japan.