Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Apr 2013 at 18:01
メーカーから直接オーダーすれば、私はもっと安い値段で購入できますか?
残念ながら、価格競争により
日本でその商品の値段は、かなり下がっています。
○○円で売る為に
これ以上、日本の再販売業者を増やさないでほしいと強く要求します。
今、日本とメーカーで契約を結んでるのは何社あるのですか?
日本の他の業者があまりに安く売るので、大変迷惑しています。
○○円で売ることを強く約束するので、
私にその商品の独占販売権を与えてくれないでしょうか?
私は日本でそのメーカーの商品を、適正価格で、広めていきたい
Can I purchase it at a lower price if I order it directly from the manufacture?
Unfortunately the price of the product considerably is going down by price competition in Japan.
To sell for ○○yen for Japanese yen
I strongly make a demand that no more increase Japanese resale suppliers.
How many japamese suppliers that you make a contract now?
We are bothered that another Japanese suppliers sell the products too much cheap,
I strongly promise with you to sell for ○○yen for Japanese yen, so could you give me the exclusive distributorship of the product?
I 'd like to spread the product of the manufacture at a fair price in Japan.