Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i can wait. what´s the problem with the delivery? i contact you with a frien...
Original Texts
i can wait. what´s the problem with the delivery?
i contact you with a friend who has a manga and comic shop
his name is maximiliano asato
i contact you with a friend who has a manga and comic shop
his name is maximiliano asato
Translated by
14pon
待てるから大丈夫。配送にどんな問題が起きてるの?(訳注:高くつく、っていったのに、時間がかかると勘違いしているみたいですね。誤った訳文を送ったのかな?)
友達にコミックショップをやっている人がいるので、彼と一緒に君に連絡とります。
彼の名前はマクシミリアーノ・アサトといいます。
友達にコミックショップをやっている人がいるので、彼と一緒に君に連絡とります。
彼の名前はマクシミリアーノ・アサトといいます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.06
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...