Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, dear Friends, (Thank you for your support. いつもお世話になっております..省略してもか...
Original Texts
こんにちは。親愛なる友人へ。いつも大変お世話になっています。本日は、お願いがあり連絡させていただきました。先日発送していただいた crown アンプ xls802のサイドフレームが変形して届きました。大きく曲がっています。輸送時に変形したと考えられます。梱包が弱く、雑でした。どのように対応していただけますでしょうか?ご連絡をお待ちしております。いつも、ありがとうございます。
Translated by
autumn
Hello, my dear friend. Thanks for your usual help. I’m afraid but I have to inform you about my request via this email. I’ve received the crown amplifier xls802 that you dispatched to me the other day. I found the side frame, however, deformed. It’s been badly bent. It could have been bent during transport, I suppose. Packing was rough and not sturdy. What compensation can you make for the deformation? I’ll wait for your reply. Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
autumn
Starter