43個に変更することに同意します。
同時に注文したAという商品は、大変急いでおり1日も遅れが許されない状況なのですが、既に出荷いただいたのでしょうか。
よろしくお願いいたします。
Rating
52
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2013 at 14:23
I agree to change the order quantity to 43.
In regard to A, which I placed an order of at the same time, we are in a real hurry so much that even 1-day delay would not be tolerated; I hope you ship it as soon as possible.
Thank you.
nfujitas likes this translation
In regard to A, which I placed an order of at the same time, we are in a real hurry so much that even 1-day delay would not be tolerated; I hope you ship it as soon as possible.
Thank you.
★★★★★ 5.0/1