Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is an overnight duffle bag from Master x Porter. The skull, which is ...

Original Texts
マスター×ポーター ドラムボストンバッグです。
バックのサイド部分にJAPANのメインアイコンであるスカルの刺繍を大胆に施したドラムバックです。
ジップにはJAPANのオリジナルジップ、 裏地もブランドロゴが入ったオリジナルの裏地を使用。
ショルダーバックとしても着用出来るように付属でショルダーが付きます。
ポーターのタグもオールブラック仕様にカスタムした VILLA限定のスペシャルアイテムです
サイズ:幅43、高さ22、マチ20、持ち手45
素人採寸ですので誤差があるかもしれませんが

Translated by chippygirl
It is an overnight duffle bag from Master x Porter.

The skull, which is JAPAN's main icon, is boldly embroidered on the sides of the bag.
It uses JAPAN's original zipper and the original lining with brand logo.
Shoulder strap is included so you can wear it as a shoulder bag, too.
The Porter's tag is custom-made for all black spec., which is a special item, exclusive for VILLA.
Size: width 43, height 22, depth 20, handle 45
It is measured by an amateur so it may not be exact.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
chippygirl chippygirl
Starter
I am a native Japanese speaker. I've gone back and forth between Japan and t...