Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] DHL notification Our company�s courier couldn�t make the delivery of parcel...
Original Texts
DHL notification
Our company�s courier couldn�t make the delivery of parcel.
REASON: Postal code contains an error.
LOCATION OF YOUR PARCEL: New York
DELIVERY STATUS: sort order
SERVICE: One-day Shipping
NUMBER OF YOUR PARCEL: ETBAKPRSU3
FEATURES: No
Label is enclosed to the letter.
Print a label and show it at your post office.
An additional information:
If the parcel isn�t received within 15 working days our company will have the right to claim compensation from you for it�s keeping in the amount of $8.26 for each day of keeping of it.
You can find the information about the procedure and conditions of parcels keeping in the nearest office.
Thank you for using our services.
DHL Global
Our company�s courier couldn�t make the delivery of parcel.
REASON: Postal code contains an error.
LOCATION OF YOUR PARCEL: New York
DELIVERY STATUS: sort order
SERVICE: One-day Shipping
NUMBER OF YOUR PARCEL: ETBAKPRSU3
FEATURES: No
Label is enclosed to the letter.
Print a label and show it at your post office.
An additional information:
If the parcel isn�t received within 15 working days our company will have the right to claim compensation from you for it�s keeping in the amount of $8.26 for each day of keeping of it.
You can find the information about the procedure and conditions of parcels keeping in the nearest office.
Thank you for using our services.
DHL Global
Translated by
sweetnaoken
DHL通知
我々の会社の宅配便業者は、荷物の配達をする事ができませんでした。
理由:記載されている郵便番号のエラー
荷物の所在地:ニューヨーク
配達状況:ソート順序
サービス:翌日配達
荷物番号:ETBAKPRSU3
機能:否
ラベルは同封
ラベルを印刷し、郵便局に提示してください。
追加情報:
15日以内に荷物の受け取りがされない場合、我々の会社はあなたに賠償要求する権利を有する。(15日以降)一日毎に、保管手数料8.26ドルが加算される。
手続き方法や、最寄のオフィスに保管されている荷物の状況に関する情報を知ることができます。
ご利用いただきありがとうございます。
DHLグローバル
我々の会社の宅配便業者は、荷物の配達をする事ができませんでした。
理由:記載されている郵便番号のエラー
荷物の所在地:ニューヨーク
配達状況:ソート順序
サービス:翌日配達
荷物番号:ETBAKPRSU3
機能:否
ラベルは同封
ラベルを印刷し、郵便局に提示してください。
追加情報:
15日以内に荷物の受け取りがされない場合、我々の会社はあなたに賠償要求する権利を有する。(15日以降)一日毎に、保管手数料8.26ドルが加算される。
手続き方法や、最寄のオフィスに保管されている荷物の状況に関する情報を知ることができます。
ご利用いただきありがとうございます。
DHLグローバル
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 683letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.375
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter