Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your proposal. Finally, the products that I want are...
Original Texts
こんにちは。
ご提案ありがとう。
最終的に私が欲しい商品は、
LEGO 21006(2個)
Empire State Building(5個)
White House(2個)
Statue of Liberty(2個)
です。
少なくて申し訳ございませんが、よければ請求してください。
いつもありがとう!
これからもよろしくお願い致します。
ご提案ありがとう。
最終的に私が欲しい商品は、
LEGO 21006(2個)
Empire State Building(5個)
White House(2個)
Statue of Liberty(2個)
です。
少なくて申し訳ございませんが、よければ請求してください。
いつもありがとう!
これからもよろしくお願い致します。
Hello.
Thank you for your proposal.
Finally, the products that I want are as follows:
LEGO 21006 (x2)
Empire State Building (x5)
White House (x2)
Statue of Liberty (x2)
I am sorry that there are only a few, but if you wouldn't mind, please bill me for them.
Thank you as always!
I look forward to doing business with you in the future too.
Thank you for your proposal.
Finally, the products that I want are as follows:
LEGO 21006 (x2)
Empire State Building (x5)
White House (x2)
Statue of Liberty (x2)
I am sorry that there are only a few, but if you wouldn't mind, please bill me for them.
Thank you as always!
I look forward to doing business with you in the future too.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 15 minutes